?

Log in

Previous Entry | Next Entry

[Lyric Translation] Otsuka Ai - Hurricane

Another already translated song I liked enough to want to do myself XD



Artist: Otsuka Ai
Title: Hurricane

さりげない 穏やかな日が
静かに重なってる
幸せ君と二人で なんの不満もないのに
溢れ出す 夢のしずく
隠しきれない思いがある

sarigenai odayaka na hi ga
shizuka ni kasanatteru
shiawase kimi to futari de nan no fuman mo nai noni
afuredasu yume no shizuku
kakushi kirenai omoi ga aru

The unobtrusive, calm days
Quietly overlap
There's happiness together with you
And I have no complaints
And the droplets of dreams overflow
There is a feeling I'm unable to hide


温もりを無くしても
辿り着きたい場所

nukumori wo nakushite mo
tadori tsukitai basho

Even though there's no warmth
There's a place I want to battle on and reach


さよなら いつか大人になれば
きっと笑い合えるから
風を集めて水平線に
台風が生まれた夜

sayonara itsuka otona ni nareba
kitto warai aeru kara
kaze wo atsumete suiheisen ni
taifuu ga umareta yoru

Goodbye, someday, once we become adults,
We'll be able to laugh about it together
The wind gathered on the horizon
The night a typhoon was born


透き通る空を見上げ
唇をかみしめた
傷ついて涙しても輝いていたいから

sukitooru sora wo miage
kuchibiru wo kamishimeta
kizutsuite namidashite mo kagayaite itai kara

Looking up at the transparent sky
I bit my lips
Despite getting hurt and even crying, I want to shine on


切ない事 とまどう事 声の限りに 呼ぶ事 
求める事 青い事 愛に包まれる事

setsunai koto tomadou koto koe no kagiri ni yobu koto
motomeru koto aoi koto ai ni tsutsumareru koto

Painful things, bewildering things, to yell as loud as my voice permits
Wished for things, blue things, to be able to be wrapped up in love


さよならいつかあるきだしたら
二度と二度と振り向かない
I'm just like a hurricane
光と影の真ん中を走るよ

sayonara itsuka aruki dashitara
nidoto nidoto furimukanai
I'm just like a hurricane
hikari to kage no mannaka wo hashiru yo

Goodbye, someday once I begin to walk on
Never again, never again will I turn back
I'm just like a hurricane
I'll run through the centre of light and shadow


さよなら いつか大人になれば
きっと笑い合えるから
風をあつめて水平線に
台風が生まれた夜

sayonara itsuka otona ni nareba
kitto warai aeru kara
kaze wo atsumete suiheisen ni
taifuu ga umareta yoru

Goodbye, someday, once we become adults,
We'll be able to laugh about it together
The wind gathered on the horizon
The night a typhoon was born

Comments

( 3 comments — Leave a comment )
akiirashock
May. 3rd, 2010 05:16 am (UTC)
thank you for the translation!
always_sakura
May. 3rd, 2010 11:22 am (UTC)
You're welcome! Didn't realise anyone else knew this song XD
akiirashock
May. 3rd, 2010 05:49 pm (UTC)
haha I recently watched Tokyo Friends and I fell in love with this song.
( 3 comments — Leave a comment )