<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura</id>
  <title>一度死んで　また生き返る...</title>
  <subtitle>星をめざして　君に導かれ　歌いながら　僕は歩きだす...</subtitle>
  <author>
    <name>Kazi</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2008-01-11T09:23:32Z</updated>
  <lj:journal username="always_sakura" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom" title="一度死んで　また生き返る..."/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:61214</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/61214.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=61214"/>
    <title>[Lyric Translation] Otsuka Ai - Hurricane</title>
    <published>2008-01-11T09:06:50Z</published>
    <updated>2008-01-11T09:23:32Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="otsuka ai"/>
    <category term="translations"/>
    <content type="html">Another already translated song I liked enough to want to do myself XD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Artist:&lt;/b&gt; Otsuka Ai&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Title:&lt;/b&gt; Hurricane&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さりげない　穏やかな日が&lt;br /&gt;静かに重なってる&lt;br /&gt;幸せ君と二人で　なんの不満もないのに&lt;br /&gt;溢れ出す　夢のしずく&lt;br /&gt;隠しきれない思いがある&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sarigenai odayaka na hi ga&lt;br /&gt;shizuka ni kasanatteru&lt;br /&gt;shiawase kimi to futari de nan no fuman mo nai noni&lt;br /&gt;afuredasu yume no shizuku&lt;br /&gt;kakushi kirenai omoi ga aru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The unobtrusive, calm days&lt;br /&gt;Quietly overlap&lt;br /&gt;There's happiness together with you&lt;br /&gt;And I have no complaints&lt;br /&gt;And the droplets of dreams overflow&lt;br /&gt;There is a feeling I'm unable to hide&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;温もりを無くしても&lt;br /&gt;辿り着きたい場所&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nukumori wo nakushite mo&lt;br /&gt;tadori tsukitai basho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Even though there's no warmth&lt;br /&gt;There's a place I want to battle on and reach&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さよなら　いつか大人になれば&lt;br /&gt;きっと笑い合えるから&lt;br /&gt;風を集めて水平線に&lt;br /&gt;台風が生まれた夜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sayonara itsuka otona ni nareba&lt;br /&gt;kitto warai aeru kara&lt;br /&gt;kaze wo atsumete suiheisen ni&lt;br /&gt;taifuu ga umareta yoru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Goodbye, someday, once we become adults,&lt;br /&gt;We'll be able to laugh about it together&lt;br /&gt;The wind gathered on the horizon&lt;br /&gt;The night a typhoon was born&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;透き通る空を見上げ&lt;br /&gt;唇をかみしめた&lt;br /&gt;傷ついて涙しても輝いていたいから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sukitooru sora wo miage&lt;br /&gt;kuchibiru wo kamishimeta&lt;br /&gt;kizutsuite namidashite mo kagayaite itai kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Looking up at the transparent sky&lt;br /&gt;I bit my lips&lt;br /&gt;Despite getting hurt and even crying, I want to shine on&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;切ない事　とまどう事　声の限りに　呼ぶ事　&lt;br /&gt;求める事　青い事　愛に包まれる事&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;setsunai koto tomadou koto koe no kagiri ni yobu koto&lt;br /&gt;motomeru koto aoi koto ai ni tsutsumareru koto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Painful things, bewildering things, to yell as loud as my voice permits &lt;br /&gt;Wished for things, blue things, to be able to be wrapped up in love&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さよならいつかあるきだしたら&lt;br /&gt;二度と二度と振り向かない&lt;br /&gt;I'm just like a hurricane&lt;br /&gt;光と影の真ん中を走るよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sayonara itsuka aruki dashitara&lt;br /&gt;nidoto nidoto furimukanai&lt;br /&gt;I'm just like a hurricane&lt;br /&gt;hikari to kage no mannaka wo hashiru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Goodbye, someday once I begin to walk on&lt;br /&gt;Never again, never again will I turn back&lt;br /&gt;I'm just like a hurricane&lt;br /&gt;I'll run through the centre of light and shadow&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さよなら　いつか大人になれば&lt;br /&gt;きっと笑い合えるから&lt;br /&gt;風をあつめて水平線に&lt;br /&gt;台風が生まれた夜 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sayonara itsuka otona ni nareba&lt;br /&gt;kitto warai aeru kara&lt;br /&gt;kaze wo atsumete suiheisen ni&lt;br /&gt;taifuu ga umareta yoru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Goodbye, someday, once we become adults,&lt;br /&gt;We'll be able to laugh about it together&lt;br /&gt;The wind gathered on the horizon&lt;br /&gt;The night a typhoon was born&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/center&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:61078</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/61078.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=61078"/>
    <title>[Lyric Translation] NEWS - Why</title>
    <published>2008-01-11T06:47:17Z</published>
    <updated>2008-01-11T06:59:25Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="news"/>
    <category term="translations"/>
    <content type="html">This song has been translated before...but I wanted to do it myself haha. There are some noticeable differences between my version and other versions XD But well, as &lt;span class='ljuser' lj:user='jessmen' style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='http://jessmen.livejournal.com/profile'&gt;&lt;img src='http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif' alt='[info]' width='17' height='17' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='http://jessmen.livejournal.com/'&gt;&lt;b&gt;jessmen&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; just said, it's about what you feel from the lyrics and your perception *nods* Only zopp knows what's true haha &lt;strike&gt;Why don't you tell me the truth??&lt;/strike&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Artist:&lt;/b&gt; NEWS&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Title:&lt;/b&gt; Why&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;作詩：zopp 作曲：Carl Falk・Sharon Vaughn・Kristian Lundin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why　そんな風に笑えるの?&lt;br /&gt;いくつ　嘘　心に隠してる?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why Sonna fuu ni waraeru no?&lt;br /&gt;Ikutsu Uso Kokoro ni kakushiteru no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Why is it you can laugh like that?&lt;br /&gt;How many lies is your heart concealing?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どんな風に　言い訳してくれんだい?&lt;br /&gt;サヨナラをするんだい?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Donna fuu ni Iiwake shitekuren dai?&lt;br /&gt;Sayonara wo surun dai?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;What kind of excuse are you going to give me?&lt;br /&gt;Is this going to be goodbye?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hurting my heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hurting my heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Hurting my heart&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why don't you tell me the truth?　笑ってごまかすけど&lt;br /&gt;Why don't you tell me good bye?　いっそ楽にしてよ&lt;br /&gt;Bottom of my heart&lt;br /&gt;I am still stuck on you, so loving you.&lt;br /&gt;Why don't you say good bye?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why don't you tell me the truth? Waratte gomakasu kedo&lt;br /&gt;Why don't you tell me good bye? Isso raku ni shite yo&lt;br /&gt;Bottom of my heart&lt;br /&gt;I am still stuck on you, so loving you.&lt;br /&gt;Why don't you say good bye?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Why don't you tell me the truth?  You're laughing although you're deceiving me&lt;br /&gt;Why don't you tell me goodbye? You might as well put me out of my misery&lt;br /&gt;Bottom of my heart&lt;br /&gt;I am still stuck on you, so loving you.&lt;br /&gt;Why don't you say good bye?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why　そんな瞳でみるの?&lt;br /&gt;まるで　ほら　僕が悪者さ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why Sonna hitomi de miru no?&lt;br /&gt;Marude Hora Boku ga warumono sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Why are you looking at me with those eyes?&lt;br /&gt;As if I'm supposed to be the bad guy in all this&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どんな風に 弄んでくれんだい?&lt;br /&gt;口づけをするんだい?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Donna fuu ni Moteasonde kuren dai?&lt;br /&gt;Kuchizuke wo surun dai?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;In what way will you mess around with my emotions?&lt;br /&gt;Will it be with your kiss?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Breaking my heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Breaking my heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Breaking my heart&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why don't you love me only?　決まってごまかすけど&lt;br /&gt;Why don't you tell me good bye?　もう耐えられないよ&lt;br /&gt;Bottom of my heart&lt;br /&gt;Still I can't give you up, so loving you.&lt;br /&gt;Why don't you say good bye?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why don't you love me only? Kimatte gomakasu kedo&lt;br /&gt;Why dont you tell me good bye? Mou taerarenai yo&lt;br /&gt;Bottom of my heart&lt;br /&gt;Still I can't give you up, so loving you.&lt;br /&gt;Why don't you say good bye?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Why don't you love me only? You're beautiful although you're deceiving me*&lt;br /&gt;Why don't you tell me goodbye? I can't take this any longer&lt;br /&gt;Bottom of my heart&lt;br /&gt;Still I can't give you up, so loving you.&lt;br /&gt;Why don't you say good bye?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why don't you tell me the truth?　笑ってごまかすけど&lt;br /&gt;Why don't you tell me good bye?　いっそ楽にしてよ&lt;br /&gt;Bottom of my heart&lt;br /&gt;I am still stuck on you, so loving you.&lt;br /&gt;Why don't you say good bye?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why don't you tell me the truth? Waratte gomakasu kedo&lt;br /&gt;Why don't you tell me good bye? Isso raku ni shite yo&lt;br /&gt;Bottom of my heart&lt;br /&gt;I am still stuck on you, so loving you.&lt;br /&gt;Why don't you say good bye?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Why don't you tell me the truth?  You're laughing although you're deceiving me&lt;br /&gt;Why don't you tell me goodbye? You might as well put me out of my misery&lt;br /&gt;Bottom of my heart&lt;br /&gt;I am still stuck on you, so loving you.&lt;br /&gt;Why don't you say good bye?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why don't you love me only?　決まってごまかすけど&lt;br /&gt;Why don't you tell me good bye?　もう耐えられないよ&lt;br /&gt;Bottom of my heart&lt;br /&gt;Still I can't give you up, so loving you.&lt;br /&gt;Why don't you say good bye?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why don't you love me only? Kimatte gomakasu kedo&lt;br /&gt;Why dont you tell me good bye? Mou taerarenai yo&lt;br /&gt;Bottom of my heart&lt;br /&gt;Still I can't give you up, so loving you.&lt;br /&gt;Why don't you say good bye?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Why don't you love me only? You're beautiful although you're deceiving me*&lt;br /&gt;Why don't you tell me goodbye? I can't take this any longer&lt;br /&gt;Bottom of my heart&lt;br /&gt;Still I can't give you up, so loving you.&lt;br /&gt;Why don't you say good bye?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;[T/N]&lt;br /&gt;*Erm...I translated it this way in order to keep with my translation of the previous chorus XD But it could also mean "Although you decided to deceive me"...Japanese is weird ne XD&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:60735</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/60735.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=60735"/>
    <title>[Lyric Translation] ONE OK ROCK - You've Broken My Heart</title>
    <published>2008-01-11T05:43:48Z</published>
    <updated>2008-01-11T05:51:41Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="one ok rock"/>
    <category term="translations"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Artist:&lt;/b&gt; ONE OK ROCK&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Title:&lt;/b&gt; You've Broken My Heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;作詞：Taka / 作曲：Taka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつからだろう　君のことを好きになって苦しくなっていったのは&lt;br /&gt;辛い暗い毎日　でもいつかの明日を信じ　用事もなく君にメールした&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsu kara darou kimi no koto wo suki ni natte kurushiku natte itta no wa&lt;br /&gt;tsurai kurai mainichi demo itsuka no asu wo shinji youji mo naku kimi ni MEERU shita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;It's probably from when I fell in love with you things started to become more difficult&lt;br /&gt;I believed that sometime tomorrow, even if everyday is painfully dark&lt;br /&gt;When I had time I'd email you&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つれなくて　内容もなくてただ君と繋がっていることが安心で…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tsurenakute naiyou mo nakute tada kimi to tsunagatteiru koto ga anshin de...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Only you, indifferent and impassive, are connected to my peace of mind...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You've Broken My Heart　悲しくて　ただ単に辛くて&lt;br /&gt;I don't know what to do?&lt;br /&gt;Stay in My Heart　君を僕は忘れたくはない&lt;br /&gt;絶対にSo forever Yeah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You've Broken My Heart kanashikute tada tan ni tsurakute&lt;br /&gt;I don't know what to do ?&lt;br /&gt;Stay in My Heart kimi wo boku wa wasuretaku wa nai&lt;br /&gt;zettai ni So forever Yeah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;You've Broken My Heart So sad and utterly painful&lt;br /&gt;I don't know what to do?&lt;br /&gt;Stay in My Heart I never ever want to forget you&lt;br /&gt;So forever Yeah&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I miss you　君はその言葉でさえも　軽く流して笑いに変えてしまう&lt;br /&gt;でもその時のカンジンなあと一歩がココぞという時に弱気になって&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I miss you kimi wa sono kotoba de sae mo karuku nagashite warai ni kaete shimau&lt;br /&gt;demo sono toki no KANJIN na ato ippo ga KOKO zo to iu toki ni yowaki ni natte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I miss you &lt;br /&gt;You will lightly shed even those words and finally turn them into laughter&lt;br /&gt;But become weak when the time for that critical next step is here&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;言えなくて　でも伝えたくて　そんな毎日が相変わらず続く&lt;br /&gt;君との一秒二秒大切で&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ienakute demo tsutaetakute sonna mainichi ga aikawarazu tsudzuku&lt;br /&gt;kimi to no ichibyou nibyou taisetsu de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I can't even say it even though I want to convey it;&lt;br /&gt;During everyday that will continue on the same as ever&lt;br /&gt;The one second, two seconds I have with you are so valuable&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You've Broken My Heart　悲しくて　ただ単に辛くて&lt;br /&gt;I don't know what to do?&lt;br /&gt;Stay in My Heart　君を僕は忘れたくはない&lt;br /&gt;絶対にSo forever Yeah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You've Broken My Heart kanashikute tada tan ni tsurakute&lt;br /&gt;I don't know what to do ?&lt;br /&gt;Stay in My Heart kimi wo boku wa wasuretaku wa nai&lt;br /&gt;zettai ni So forever Yeah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;You've Broken My Heart So sad and utterly painful&lt;br /&gt;I don't know what to do?&lt;br /&gt;Stay in My Heart I never ever want to forget you&lt;br /&gt;So forever Yeah&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You've Broken My Heart　悲しくて　ただ単に辛くて&lt;br /&gt;I don't know what to do?&lt;br /&gt;Stay in My Heart　君を僕は忘れたくはない&lt;br /&gt;絶対にSo forever Yeah&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;You've Broken My Heart kanashikute tada tan ni tsurakute&lt;br /&gt;I don't know what to do ?&lt;br /&gt;Stay in My Heart kimi wo boku wa wasuretaku wa nai&lt;br /&gt;zettai ni So forever Yeah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;You've Broken My Heart So sad and utterly painful&lt;br /&gt;I don't know what to do?&lt;br /&gt;Stay in My Heart I never ever want to forget you&lt;br /&gt;So forever Yeah&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;咲かない花は散ることも枯れることもなく&lt;br /&gt;ただ明日を待つだけ&lt;br /&gt;Stay in My Heart　君を僕は忘れたくはない&lt;br /&gt;絶対にSo forever Yeah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sakanai hana wa chiru koto mo kareru koto mo naku&lt;br /&gt;tada ashita wo matsu dake&lt;br /&gt;Stay in My Heart kimi wo boku wa wasuretaku wa nai&lt;br /&gt;zettai ni So forever Yeah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The flowers that haven't bloomed won't fall and neither will they wither&lt;br /&gt;I'll only be waiting for tomorrow&lt;br /&gt;Stay in My Heart I never ever want to forget you&lt;br /&gt;So forever Yeah&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:60263</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/60263.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=60263"/>
    <title>[Lyric Translation] ONE OK ROCK - And I know</title>
    <published>2008-01-04T14:33:16Z</published>
    <updated>2008-01-04T14:35:40Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="one ok rock"/>
    <category term="translations"/>
    <content type="html">And here we go again...more ONE OK ROCK because they seriously own. And seriously angst.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Artist:&lt;/b&gt; ONE OK ROCK &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Title:&lt;/b&gt; And I know&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;作詞：Taka / 作曲：Taka &amp; Alex&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I know...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I know...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;And I know...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつものように君は家を出た 全部仕組まれた物とも知らず&lt;br /&gt;誰かが作る規則で君は悪に満ちた&lt;br /&gt;僕はとっさにナイフを持つ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsumo no you ni kimi wa ie wo deta&lt;br /&gt;zenbu shikumareta mono to mo shirazu&lt;br /&gt;dareka ga tsukuru okimari de kimi wa aku ni michita&lt;br /&gt;boku wa tossa ni NAIFU wo motsu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Like always, you left the house,&lt;br /&gt;Everything was arranged without me knowing.&lt;br /&gt;By the rules someone created you were full of evil,&lt;br /&gt;In an instant I'm holding a knife&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I Know so 全てさ 消えそうなものまで&lt;br /&gt;鼓動が聞こえるかい？ 泣いてるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I know so subete sa kiesou na mono made&lt;br /&gt;kodou ga kikoeru kai? naiteru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;And I know, so until everything seems like it's vanishing&lt;br /&gt;Will you be able to hear my heartbeat? It's crying&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;下らない論争のせいで僕は悪に満ちた&lt;br /&gt;君はとっさにナイフを向ける&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kudaranai ronsou no sei de boku wa aku ni michita&lt;br /&gt;kimi wa tossa ni NAIFU wo mukeru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Because of trivial disputes, I am full of evil&lt;br /&gt;In an instant you are pointing a knife&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I Know so 全てさ 消えそうなものまで&lt;br /&gt;鼓動が聞こえるかい？ 泣いてるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I know so subete sa kiesou na mono made&lt;br /&gt;kodou ga kikoeru kai? naiteru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;And I know, so until everything seems like it's vanishing&lt;br /&gt;Will you be able to hear my heartbeat? It's crying&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I Know so 全てさ 消えそうなものまで&lt;br /&gt;悲鳴が聞こえるかい？ 泣いてるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I know so subete sa kiesou na mono made&lt;br /&gt;himei ga kikoeru kai? naiteru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;And I know, so until everything seems like it's vanishing&lt;br /&gt;Will you be able to hear my screams? I'm crying&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;赤・青・黄色・緑 全部混ぜたら黒になるでしょ？&lt;br /&gt;お前らがやってる事ってそういう事！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aka - ao - kiiro - midori zenbu mazetara kuroni naru desho?&lt;br /&gt;omaera ga yatteru koto tte sou iu koto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Red - blue - yellow - green; if they're all blended together, don't they become black?&lt;br /&gt;What you're doing is kind of like that!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I Know so 全てさ 消えそうなものまで&lt;br /&gt;鼓動が聞こえるかい？ 泣いてるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I know so subete sa kiesou na mono made&lt;br /&gt;kodou ga kikoeru kai? naiteru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;And I know, so until everything seems like it's vanishing&lt;br /&gt;Will you be able to hear my heartbeat? It's crying&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:60062</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/60062.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=60062"/>
    <title>[Lyric translation] ONE OK ROCK - ROSE BLOOD</title>
    <published>2008-01-03T11:20:07Z</published>
    <updated>2008-01-05T10:54:44Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="one ok rock"/>
    <category term="translations"/>
    <content type="html">Because there was like hardly anything to translate haha...and because I love singing the "mae e mae e mae e!" XD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="STAB STAB BLEEEEED"&gt;&lt;b&gt;Artist&lt;/b&gt;: ONE OK ROCK &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Title&lt;/b&gt;: ROSE BLOOD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌：ONE OK ROCK  作詞：Taka  作曲：ONE OK ROCK&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When your shadow remains me like a rose&lt;br /&gt;I would think to hold you tight&lt;br /&gt;Even your thorn stabs to my skin&lt;br /&gt;Won't let you leave yeah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is alright to me, the pain well become&lt;br /&gt;Luscious, agonizing, nectar to me yeah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつまでも これからも真っ白い薔薇を咲かせても&lt;br /&gt;俺もろとも君を赤く染めるから&lt;br /&gt;So don't be afraid&lt;br /&gt;この世へと花咲かせ そして前へ前へ前へ&lt;br /&gt;How much white the blooming rose is, I don't care&lt;br /&gt; &lt;blockquote&gt;itsumade mo kore kara mo masshiroi bara wo sakashite mo&lt;br /&gt; ore morotomo kimi wo akaku someru kara&lt;br /&gt; So don't be afraid&lt;br /&gt; kono yo e to hana sakase soshite mae e mae e mae e&lt;br /&gt; How much white the blooming rose is, I don't care&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   &lt;i&gt;Forever, from here on, even when the pure white rose is able to bloom,&lt;br /&gt; Because together with you we will be dyed red,&lt;br /&gt; So don't be afraid&lt;br /&gt; Into this life we'll bloom, and then forwards forwards forwards&lt;br /&gt; How much white the blooming rose is, I don't care&lt;/i&gt;&lt;br /&gt; &lt;/blockquote&gt; I guess, there would be only me and bees&lt;br /&gt;Addicted to your sweetness&lt;br /&gt;It's just like the honey of flowers&lt;br /&gt;It's your innocent smile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will be taking every bit of you&lt;br /&gt;With my heart, my soul, my stronger love&lt;br /&gt;I surely defeat the bumbling bee&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつまでも これからも真っ白い薔薇を咲かせても&lt;br /&gt;俺もろとも君を赤く染めるから&lt;br /&gt;So don't be afraid&lt;br /&gt;この世へと花咲かせ そして前へ前へ前へ&lt;br /&gt;How much white the blooming rose is, I don't care&lt;br /&gt; &lt;blockquote&gt;Itsumade mo kore kara mo masshiroi bara wo sakasete mo&lt;br /&gt; ore morotomo kimi wo akaku someru kara&lt;br /&gt; So don't be afraid&lt;br /&gt; kono yo e to hana sakase soshite mae e mae e mae e&lt;br /&gt; How much white the blooming rose is, I don't care&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   &lt;i&gt;Forever, from here on, even when the pure white rose is able to bloom,&lt;br /&gt; Because together with you we will be dyed red,&lt;br /&gt; So don't be afraid&lt;br /&gt; Into this life we'll bloom, and then forwards forwards forwards&lt;br /&gt; How much white the blooming rose is, I don't care&lt;/i&gt;&lt;br /&gt; &lt;/blockquote&gt; いつまでも これからも真っ白い薔薇を咲かせても&lt;br /&gt;俺の真っ赤な血で赤く染めるから&lt;br /&gt;So don't be afraid&lt;br /&gt;この世へと花咲かせ そして前へ前へ前へ&lt;br /&gt;How much white the blooming rose is, I don't care &lt;br /&gt; &lt;blockquote&gt;itsumade mo kore kara mo masshiroi bara wo sakasete mo&lt;br /&gt; ore no makka na chi de akaku someru kara&lt;br /&gt; So don't be afraid&lt;br /&gt; kono yo e to hana sakase soshite mae e mae e mae e&lt;br /&gt; How much white the blooming rose is, I don’t care&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;   &lt;i&gt;Forever, from here on, even when the pure white rose is able to bloom,&lt;br /&gt; Because my deep crimson blood will be dyed red,&lt;br /&gt; So don't be afraid&lt;br /&gt; Into this life we'll bloom, and then forwards forwards forwards&lt;br /&gt; How much white the blooming rose is, I don't care&lt;/i&gt;&lt;br /&gt; &lt;/blockquote&gt;&lt;b&gt; T/N&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;[1] What I don't understand is that even though OOR have like an American in their band they still seem to have a lot of Engrish ^^;; I guess it could be worse, but come on Taka, how hard is it to ask a mate for some help??&lt;/div&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:59750</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/59750.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=59750"/>
    <title>[Lyric Translation] Ayaka - Jewelry Day</title>
    <published>2008-01-03T06:52:34Z</published>
    <updated>2008-01-03T07:06:08Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="ayaka"/>
    <category term="translations"/>
    <content type="html">Ooh yay, another one done XD&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Artist:&lt;/b&gt; Ayaka&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Title:&lt;/b&gt; Jewelry Day&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;broken&lt;br /&gt;broken my heart&lt;br /&gt;今日もまた目覚め　夢だと気づく朝&lt;br /&gt;恋しそうに&lt;br /&gt;見つめる笑顔が　今も消えない&lt;br /&gt;Oh Jewelry day&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;broken&lt;br /&gt;broken my heart&lt;br /&gt;kyou mo mata mezame  yume da to kidzuku asa&lt;br /&gt;koishisou ni&lt;br /&gt;mitsumeru egao ga  ima mo kienai&lt;br /&gt;Oh Jewelry day&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Broken&lt;br /&gt;Broken my heart&lt;br /&gt;Today once again I woke up; in the morning I realised it was a dream.&lt;br /&gt;Appearing to be in love,&lt;br /&gt;The smile that I am gazing at even now won't disappear&lt;br /&gt;Oh jewellery day&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君といたあの歌が　まだ聴けない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi to ita ano uta ga  mada kikenai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Already I can't hear that song from when I was with you&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh　心静かに手をつなぎ&lt;br /&gt;沈みゆく夕日を見つめれば&lt;br /&gt;言葉なんて一つも　いらなかった&lt;br /&gt;幸せの意味　知ったの・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh  kokoro shizuka ni te wo tsunagi&lt;br /&gt;shizumiyuku yuuhi wo mitsumereba&lt;br /&gt;kotoba nante hitotsu mo  iranakatta&lt;br /&gt;shiawase no imi  shitta no...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Oh  If we calmly join our hands&lt;br /&gt;And watch the setting of the evening sun,&lt;br /&gt;Things like words were the one thing we didn't need&lt;br /&gt;Because we knew the meaning of happiness.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;遠い街まで出かけたBirthday&lt;br /&gt;特効なデートで&lt;br /&gt;握りしめた手の中に光る&lt;br /&gt;おそろいのペアリング&lt;br /&gt;Oh Jewelry day&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tooi machi made dekaketa Birthday&lt;br /&gt;tokubetsu na DE-TO de&lt;br /&gt;nigirishimeta te no naka ni hikaru&lt;br /&gt;osoroi no PEARINGU&lt;br /&gt;Oh Jewelry day&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;On my birthday I set out til I reached the distant town.&lt;br /&gt;While on our special date&lt;br /&gt;Shining in our clasped hands&lt;br /&gt;We're perfectly matched&lt;br /&gt;Oh Jewellery Day&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;終わらない物語　ウソのように・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;owaranai monogatari  uso no you ni...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;This neverending story is like a lie...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh　いつかは終わる旅の中&lt;br /&gt;愛する喜びをくれたあなたに&lt;br /&gt;“ありがとう”叫ぶよ&lt;br /&gt;聞こえてるなら&lt;br /&gt;声を届けて　お願い&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh  itsuka wa owaru tabi no naka&lt;br /&gt;ai suru yorokobi wo kureta anata ni&lt;br /&gt;"arigatou" sakebu yo&lt;br /&gt;kikoeteru nara&lt;br /&gt;koe wo todokete  onegai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Oh  Someday in our ceasing journey&lt;br /&gt;To you who gave me the joy of love&lt;br /&gt;I'll cry out "thank you"!&lt;br /&gt;If you can hear it&lt;br /&gt;Please send your voice to me&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh　あの日見た夕日包み込む&lt;br /&gt;大きなオレンジが&lt;br /&gt;今も胸を温かくするから&lt;br /&gt;立ち止まっては&lt;br /&gt;夢を見るのよ　今年も・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh  ano hi mita yuuhi tsutsumikomu&lt;br /&gt;ookina ORENJI ga&lt;br /&gt;ima mo mune wo atatakaku suru kara&lt;br /&gt;tachidomatte wa&lt;br /&gt;yume wo miru no yo  kotoshi mo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Oh  That day we saw the evening sun wrapped up&lt;br /&gt;Big and orange&lt;br /&gt;Even now, it warms my heart,&lt;br /&gt;So, stop and this year, &lt;br /&gt;I'm going to dream too...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;T/N&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;[1] Mmm, I think the point of this song is that she's dreaming of how they used to be, and in those dreams she's happy. But in reality their love is ending, but she's going to continue to live their love in her dreams? I think XD Omg I have no idea lol&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[2] You will notice I changed 'Jewelry' to 'Jewellery' XD I am choosing to spell correctly in my own country XD&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:59458</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/59458.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=59458"/>
    <title>~Bye Bye 2007~</title>
    <published>2008-01-02T10:37:14Z</published>
    <updated>2008-01-03T05:24:18Z</updated>
    <category term="photos"/>
    <content type="html">I was feeling a bit down before because everyone seems to have gone on some nice holidays this year except for me haha. Later I was uploading some photos from a recent drive down to Adelaide River and I realised that actually, I did do a lot of travelling and exploring in ways that a lot of people haven't been able to experience...just within Australia ;D And I took a LOT of pictures ^^;; I just uploaded 14 (a couple are compilation shots), not the best ones, but some of my favourite ones, not including the ones I uploaded in the first half of the year. I'll give you fair warning, it &lt;i&gt;is&lt;/i&gt; image heavy for those without broadband, but not extremely so...probably about 3mb worth of pics? Something like that ^^; Most of the pictures are from Adelaide River and Snake Creek, mainly because I was planning a separate entry for it before I decided to do a 2007 flashback. Also, I have no idea how these pictures will end up looking, te graphics on my laptop are a little odd and I can't tell if they will look grainy and stuff to everyone else ^^;; Either way...enjoy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;center&gt;&lt;br /&gt;First off, piccies from the Territory Wildlife Park...I can't count the number of times I have been, but I still love it =)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/TerritoryWildlifePark11.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/TerritoryWildlifePark09.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Botanic Gardens&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/BotanicGardens02.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Edith River&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/EdithRiver.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Katherine Gorge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/KatherineGorge10.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sorrento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/Sorrento07.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/Sorrento01.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puffing Billy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/PuffingBilly06.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cape Schnack&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/CapeSchnack16.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adelaide River &amp; Snake Creek&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The Abandoned Uranium Mine&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/UraniumMine02.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/UraniumMine.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;World War II Laboratory&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/SnakeCreekLaboratory06.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/WindowView.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Casualities of War&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/2007/WorldWarScraps08.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went down to Adelaide River and Snake Creek on a bit of a war tour with the "men" (Dad, Uncle Wayne, Uncle Bob and a visitor, John). It was by 4WD track, which had it's scary moments...like being on a 2m wide extremely rocky and uneven dirt track between a rock face and a cliff and then finding the car went the wrong way and has to back up the hill haha. It was overcast almost the whole day until it finally poured down while we were visiting one of their friends who was taking us on a tour of his massive car yard in the middle of the bush. There we were huddled under an upturned car trailer with the sound of those blasted cane toads croaking in our ears. I got completely sunburnt - a good lesson for all, never be fooled by cloudy skies. Anyways, driving along the scree we visited the Uranium mines where they made radon detonators, went into the war graves/memorial site, saw the old abandoned shacks and storage areas, and also the laboratories where it is rumoured they tested mustard gas and where we also breathed in a good dose of asbestos. Yes, it was an overall healthy day in the great outdoors....*has a radioactive coughing fit* But I just found it so amazing that all over the place, completely in the middle of nowhere, were all these abandoned shacks and labs and scrap metal from WWII. There was this one area where the ground was just covered in rusted old cans, beds, bomb and machine gun carriers, bolts and wires. Literally covered. Everything was overgrown and rusted and looked absolutely how it should have when the army upped and left at the end of it all. Brilliant. My Dad's Christmas present of a new memory card for my camera was put to very good use ;D&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On a random note, I am hoping that this year I will be able to pay attention to LJ again ^^;; I haven't seen anyone's LJ for a very very long time...although I'm sure not many have seen mine as well haha. That's my sort-of-resolution - to keep in touch with people better.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope everyone's happily looking forward to the coming year and can look back on the last as something to be proud of ;D I don't know if I can say that for sure, but I am definitely looking forward to holidays OUTSIDE of Australia this year XD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HAPPY NEW YEAR'S ALL! &amp;hearts; &amp;hearts; &amp;hearts;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:59328</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/59328.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=59328"/>
    <title>[ Lyric Translation] V6 - Way of Life</title>
    <published>2007-12-28T17:57:47Z</published>
    <updated>2008-01-03T07:09:01Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="je"/>
    <category term="v6"/>
    <category term="translations"/>
    <content type="html">I'm not very happy with this one haha...I took a bit of creative licence in some obvious places XD But since there wasn't a good translation around (the one on d-addicts has the wrong romaji in some places O_o), here ya go~ Don't know if this is any better, but anyways...XD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;Also don't mind the spelling mistakes or what if there are any, I don't have spell check at the moment because I am using notepad XD;;&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Artist&lt;/b&gt;: V6&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Song&lt;/b&gt;: Way of Life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ふと気がつけば　時は過ぎて&lt;br /&gt;当てもなくただ　1人さまよう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Futo kigatsukeba toki wa sugite&lt;br /&gt;atemo naku tada hitori samayou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;If I suddenly notice it, time is passing,&lt;br /&gt;And aimlessly, I am simply wandering all alone&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雲の切れ間に　光が射し&lt;br /&gt;照らし出す日々　かざす手のひら&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kumo no kirema ni hikari ga sashi&lt;br /&gt;terashi dasu hibi kazasu tenohira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Between the rifts of clouds light shines through,&lt;br /&gt;Starting to illuminate every day.&lt;br /&gt;I shield my eyes with the palm of my hand&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s a way of life 前だけ向いて歩いた&lt;br /&gt;灰色な　日々から抜け出すために&lt;br /&gt;ためらいも　疑いも　何もかも　受け入れて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's a way of life&lt;br /&gt;mae dake muite aruita&lt;br /&gt;haiiro na hibi kara nukedasu tame ni&lt;br /&gt;tamerai mo utagai mo nanimokamo ukeirete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;It's a way of life&lt;br /&gt;Walk on, facing only what lies before you,&lt;br /&gt;So that you can break away from the grey days&lt;br /&gt;The hesitations, the uncertainties - everything and anything - receive them all&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;駆け抜けた道　立ち止まって　振り返る　昨日にまた&lt;br /&gt;揺らぐ　心を　かばって&lt;br /&gt;追いかけてゆく　追いかけてく　守りたい　明日がある&lt;br /&gt;歩いてく　今日を信じて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kakenuketa michi tachidomatte&lt;br /&gt;furikaeru kinou ni mata&lt;br /&gt;yuragu kokoro o kabatte&lt;br /&gt;oikakete yuku oikake te ku&lt;br /&gt;mamoritai ashita ga aru&lt;br /&gt;aruiteku kyou o shinjite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I still myself on this road that I once ran through&lt;br /&gt;And once again look over my shoulder at yesterday.&lt;br /&gt;Shelter that trembling heart.&lt;br /&gt;Ever chasing and pursuing, there's a tomorrow that I want to protect.&lt;br /&gt;Walk on, believing in today.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そしていつしか　時は巡り&lt;br /&gt;また繰り返す　同じ毎日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;soshite itsushika toki wa meguri&lt;br /&gt;mata kurikaesu onaji mainichi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Then, before you know it, time rotates anew&lt;br /&gt;And the changeless days repeat themselves&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s a way of life どんな未来も待ってる&lt;br /&gt;灰色な　日々が残す残像に&lt;br /&gt;ため息も　悲しみも　何もかも　溶かしてく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's a way of life&lt;br /&gt;donna mirai mo matteru ?&lt;br /&gt;haiiro na hibi ga nokosu zanzou ni&lt;br /&gt;tameiki mo kanashimi mo nanimokamo tokashi te ku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;It's a way of life&lt;br /&gt;What kind of future are you waiting for?&lt;br /&gt;In the afterimage that the grey days leave behind&lt;br /&gt;The sighs, the sadness - everything and anything - dissolves&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんなにもまだ　覚えている　あの日見た　夢の続き&lt;br /&gt;遠い　交わした約束&lt;br /&gt;呼び続けても　呼び止めても　戻れない　昨日になる&lt;br /&gt;だから今　この手伸ばして&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;konnanimo mada oboete iru&lt;br /&gt;ano hi mita yume no tsuzuki&lt;br /&gt;tooi kawashita yakusoku&lt;br /&gt;yobitsudukete mo yobitomete mo&lt;br /&gt;modorenai kinou ni naru&lt;br /&gt;dakara ima kono te nobashite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Like this, I still remember the continuation of the dream I saw that day,&lt;br /&gt;The far away promise that was exchanged.&lt;br /&gt;Continue to call out and call them to halt,&lt;br /&gt;Because yesterday can't be returned to now,&lt;br /&gt;Reach out this hand.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;蘇る　幼き記憶を　たどっても　どこにも行けやしない&lt;br /&gt;愛のまま　心のまま　伝えたい　思いがある&lt;br /&gt;叫ぶ　声をからして&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yomigaeru osanaki kioku o&lt;br /&gt;tadotte mo doko ni mo ike yashinai&lt;br /&gt;ai no mama kokoro no mama tsutaetai omoi ga aru&lt;br /&gt;sakebu koe o karashi te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Pursuing the youthful memories that are being recalled&lt;br /&gt;There's no where that I can move on to.&lt;br /&gt;I want to express this love and this heart.&lt;br /&gt;I have a wish;&lt;br /&gt;With my voice I'll shout them out.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;駆け抜けた道　立ち止まって　届かない　思いもほら&lt;br /&gt;いつか　分かり合えたらと&lt;br /&gt;追いかけてゆく　追いかけてく　&lt;br /&gt;守りたい　明日がある&lt;br /&gt;歩いてく　今日もこうして&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kakenuketa michi tachidomatte&lt;br /&gt;todokanai omoi mo hora&lt;br /&gt;itsuka wakari ae tara to&lt;br /&gt;oikakete yuku oikakete ku&lt;br /&gt;mamori tai ashita ga aru&lt;br /&gt;aruite ku kyou mo koushite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I still myself on this road that I once ran through&lt;br /&gt;Look, someday we will be able to understand each others' unreachable feelings.*&lt;br /&gt;Ever chasing and pursuing, there's a tomorrow that I want to protect.&lt;br /&gt;Walk on, such is today too&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歩いてく　今日を信じて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aruite ku kyou o shinjite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Walk on, believing in today.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Translator's Notes:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;*This was such a stretch it's not funny XD;; Oh well, at least it makes sense, even if it's not the right kind of sense XD;;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:59076</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/59076.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=59076"/>
    <title>always_sakura @ 2007-12-25T11:16:00</title>
    <published>2007-12-25T00:27:20Z</published>
    <updated>2007-12-25T00:28:37Z</updated>
    <content type="html">&lt;big&gt;Merry Christmas Everyone!&lt;/big&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wow, it seems like last Christmas was only a short while ago! And now here I am back in Darwin celebrating the same old Christmas with my family =) Familiarity can feel so good sometimes ;D This Christmas has been so different up til now...for one, I have never received so many presents in my life, thanks to the 57 odd children in my kinder room...*never wants to look at another chocolate ever again* haha. Also, I don't think I've ever spent so much money on presents...I think having a stable income is going to my head XD;; *going to be poor soon*...*chronic shopaholic* =(&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also my house flooded in the vicious storms that were in Melbourne recently, my old next door neighbour was taken away in an ambulance, and I got tonsilitis from one of the little buggers from my room.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But &lt;i&gt;besides&lt;/i&gt; that!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's wishing everyone a very merry Christmas, or Hanukkah, or E (doesn't know how to spell it) or whatever else that you all celebrate! GET PRESENTS! GET FAT! AND MAKE LIKE SANTA AND GET A LITTLE RED IN THE NOSE!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;big&gt;*HUGGLES!*&lt;/big&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:58783</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/58783.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=58783"/>
    <title>[Lyric translation] ONE OK ROCK - Keep It Real</title>
    <published>2007-12-01T14:03:04Z</published>
    <updated>2008-01-03T07:05:46Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="one ok rock"/>
    <category term="translations"/>
    <content type="html">I couldn't find a translation to Keep It Real by OOR, so I decided to do it myself XD;; Some bits don't really flow very well or might not make sense especially during the last half of the song when I got really tired haha. But hey, it's something, I am semi-proud ;D&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Artist&lt;/b&gt;: ONE OK ROCK&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Song&lt;/b&gt;: Keep It Real&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつまで気にされるの?世間体!!&lt;br /&gt;そうでなくても大人は勝手で&lt;br /&gt;くだらない大人たちのヘリクツ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsumade ki ni sareru no? Sekentei!!&lt;br /&gt;Sou de nakute mo otona wa katte de&lt;br /&gt;Kudaranai otona tachi no herikutsu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;How long are you going to worry about it? Appearances!!&lt;br /&gt;Although it's not so,&lt;br /&gt;Adults try to selfishly deceive us with their senseless arguments.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんなヘリクツに俺ら興味無い!!&lt;br /&gt;ニュース番組に出てるバカ教授&lt;br /&gt;エラそうな態度で俺らを批判&lt;br /&gt;狂った現象 This is 現状&lt;br /&gt;これも全部全て俺らのせい?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sonna herikutsu ni orera kyoumi nai!!&lt;br /&gt;News bangumi ni deteru baka kyoujuu&lt;br /&gt;Erasou na taido de orera wo hihan&lt;br /&gt;Neratta genshou This is genjou&lt;br /&gt;Kore mo zenbu subete orera no sei?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;We're not interested in those kinds of meaningless arguments!!&lt;br /&gt;The stupid lecturers that appear in news programs&lt;br /&gt;Criticise us with self-important attitudes.&lt;br /&gt;An insane phenomenon,&lt;br /&gt;This is the status quo.&lt;br /&gt;Is this also the complete whole of our lives?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;縛られるな!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shibarareru na!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;We won't be bound!!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keep it real 恐がらずに so自分の気持ちに正直になる&lt;br /&gt;素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから&lt;br /&gt;dream and hope それを見つけて&lt;br /&gt;やりたいように前に進めばいい&lt;br /&gt;気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru&lt;br /&gt;Sunao to chokkan sae areba orera saikyou nan dakara&lt;br /&gt;dream and hope sore wo mitsukete&lt;br /&gt;Yaritai you ni mae ni susumeba ii&lt;br /&gt;Ki ni sun'na kudaranai mae hyouban to otona tachi no sekentei&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Keep it real, don't be scared&lt;br /&gt;So you become honest with your own feelings&lt;br /&gt;For if there's only honesty and instinct we're at our stongest.&lt;br /&gt;Dream and hope, discover them&lt;br /&gt;We should press forward like we wanted to before,&lt;br /&gt;The worried about worthless reputations and the appearances adults keep up&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何をもって大人と言うのか?&lt;br /&gt;はたして俺ら子供なのか?&lt;br /&gt;自分の意思それを突き通す&lt;br /&gt;それがそんなイケナイ事なのか?&lt;br /&gt;ひょっとしたら君ら「子大人」?&lt;br /&gt;成りきれてないただの「小馬鹿」?&lt;br /&gt;どっちでもいいけど最後に言うけど&lt;br /&gt;こうなったのは君らのせい!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nani wo motte otona to iu no ka?&lt;br /&gt;Hatashite orera kodomo na no ka?&lt;br /&gt;Jibun no ishi sore wo tsuki toosu&lt;br /&gt;Sore ga sonna ikenai koto nano ka?&lt;br /&gt;Hyotto shitara kimira "ko-otona"?&lt;br /&gt;Nari kiretenai tada no "kobaka"?&lt;br /&gt;Docchi demo ii kedo saigo ni iu kedo&lt;br /&gt;Kou natta no wa kimira no sei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;By what means can you be called an adult?&lt;br /&gt;Aren't we really only kids?&lt;br /&gt;It's my purpose to penetrate those things&lt;br /&gt;Because aren't those things kind of useless?&lt;br /&gt;Perhaps you guys are "child-adults"?&lt;br /&gt;Only "small fools" that can't even grow up?&lt;br /&gt;But whichever is okay, I'll finally say&lt;br /&gt;Your lives have become like this!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;囚われるな!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Torawareru na!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;We won't be chained down!!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keep it real 恐がらずに so自分の気持ちに正直になる&lt;br /&gt;素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから&lt;br /&gt;dream and hope それを見つけて&lt;br /&gt;やりたいように前に進めばいい&lt;br /&gt;気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru&lt;br /&gt;Sunao to chokkan sae areba orera saikyou nan dakara&lt;br /&gt;dream and hope sore wo mitsukete&lt;br /&gt;Yaritai you ni mae ni susumeba ii&lt;br /&gt;Ki ni sun'na kudaranai mae hyouban to otona-tachi no sekentei&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Keep it real, don't be scared&lt;br /&gt;So you become honest with your own feelings&lt;br /&gt;For if there's only honesty and instinct we're at our stongest.&lt;br /&gt;Dream and hope, discover them&lt;br /&gt;We should press forward like we wanted to before,&lt;br /&gt;The worried about worthless reputations and the appearances adults keep up.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh･･･言えよ つれーよ 期待されればされるほど&lt;br /&gt;Oh･･･言えよ 恐えーよ さびしさでひねくれてく&lt;br /&gt;故に孤独で･･･&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh...ie yo tsuree yo kitai sarereba sareru hodo&lt;br /&gt;Oh...ie yo koee yo sabishisa de hinekureteku&lt;br /&gt;Yue ni kodoku de...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Oh...say it...it's painful...&lt;br /&gt;If you can leave the expectations as much as you can...&lt;br /&gt;Oh...say it...it's scary...&lt;br /&gt;Rebel because of the sadness,&lt;br /&gt;Because of the loneliness...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keep it real 恐がらずに so自分の気持ちに正直になる&lt;br /&gt;素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから&lt;br /&gt;dream and hope それを見つけて&lt;br /&gt;やりたいように前に進めばいい&lt;br /&gt;気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru&lt;br /&gt;Sunao to chokkan sae areba orera saikyou nan dakara&lt;br /&gt;dream and hope sore wo mitsukete&lt;br /&gt;Yaritai you ni mae ni susumeba ii&lt;br /&gt;Ki ni sun'na kudaranai mae hyouban to otona-tachi no sekentei &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Keep it real, don't be scared&lt;br /&gt;So you become honest with your own feelings&lt;br /&gt;For if there's only honesty and instinct we're at our stongest.&lt;br /&gt;Dream and hope, discover them&lt;br /&gt;We should press forward like we wanted to before,&lt;br /&gt;The worried about worthless reputations and the appearances adults keep up.&lt;/i&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:58593</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/58593.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=58593"/>
    <title>always_sakura @ 2007-10-29T20:03:00</title>
    <published>2007-10-29T09:08:40Z</published>
    <updated>2007-10-29T09:09:15Z</updated>
    <content type="html">I don't update for like a month and this is what motivates me XD Ricki Lee from Aussie Idol has released a new single...I was listening to it and thinking "gee, this sounds familiar...it kind of sounds like Arashi...OMG IT IS ARASHI!!!" HAHAHAHAHA. It's We Can Make It! XD LOL It just made my crappy night XD I know that it's not really an Arashi cover but those same Swedish guys or whatever doing mass music composing and stuff, but it was a brilliant moment. I want to hear someone do a NEWS or Kanjani8 or w-inds. song, seriously. Anyway, just had to share for those who care XD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;3 Kazi</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:57779</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/57779.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=57779"/>
    <title>BJD stuffies</title>
    <published>2007-08-24T09:54:18Z</published>
    <updated>2007-08-26T00:43:24Z</updated>
    <content type="html">I decided I wanted a friend for Fash who is a girl XD I decided he needed like a childhood pal or something who stuck with him through the tough times and who he can get up to mischief with. I want her to have long white hair and pale eyes or smokey grey eyes. Personality wise I'm not too positive, and I don't know much about her dress-sense but she might have a penchant for oversized jumpers, and like the same accessories as Luna from the HP5 movie (not the book) XD She's beginning to seem a little Luna Lovegood-like, but I really don't think she'll be a lot like her. Anyways, MSD suggestions? &lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;I probably shouldn't be thinking about this because I did a doll list the other day and there are 7 dolls there, which follows, not necessarily in this order:&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;br /&gt;1. DOD Tender Too&lt;br /&gt;2. One of the tiny DIMs...most probably Winny =3&lt;br /&gt;3. Psyche X (There's this one for sale and I PM'd the owner about it...yeah, I might be getting my next doll sooner than I thought! Well, a head at least XD)&lt;br /&gt;4. Dolkot Loon&lt;br /&gt;5. Dollndoll Shade&lt;br /&gt;6. Limhwa Half-Elf (I don't want the elf ears, gonna have to sand them off D:)&lt;br /&gt;7. Limhwa Mano&lt;br /&gt;&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;This list is too long haha...it's going to take a loooooooooong time to get them, if I am still in love with them by the time I have any money XD;; &lt;span class='ljuser' lj:user='jessmen' style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='http://jessmen.livejournal.com/profile'&gt;&lt;img src='http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif' alt='[info]' width='17' height='17' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='http://jessmen.livejournal.com/'&gt;&lt;b&gt;jessmen&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; pointed out that I might have added a few more dolls by then...If I can get two of them this year, that would be &lt;i&gt;great&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Edit*&lt;br /&gt;Forgot about DIM Flora...she is too sweet &amp;lt;3&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:56454</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/56454.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=56454"/>
    <title>IT'S DOLL STUFF</title>
    <published>2007-07-20T15:47:44Z</published>
    <updated>2007-08-11T08:21:26Z</updated>
    <category term="dolls"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;So basically I have been looking for a mould for Leith for a long time. Nothing ever seemed to fit. I already decided his younger sister was going to be a Limhwa Half-Elf, so I was pretty happy when they released a guy. But the excitement went down a bit when I saw him, so....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/dolls/original_limhwamano.jpg"&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/dolls/leith_limhwamano3.jpg"&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;I attacked the picture of him in PS - I gave him larger eyes, smaller lips, I modded his nose and chin a tiny bit and drew on a new eyebrow XD I also gave him green eyes and blond hair that wasn't fur (omg the hair sucks LOL). The difference I guess isn't *super* great, but I like him a lot better now...what do you think?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This was another version:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i157.photobucket.com/albums/t52/alternate_winds/dolls/leith_limhwamano.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think he's kinda pretty hehe. Y/N?&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:54189</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/54189.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=54189"/>
    <title>always_sakura @ 2007-07-08T01:34:00</title>
    <published>2007-07-07T16:44:46Z</published>
    <updated>2007-07-07T17:19:06Z</updated>
    <category term="insanity"/>
    <category term="kat-tun"/>
    <category term="je"/>
    <category term="news"/>
    <category term="kanjani8"/>
    <content type="html">I have succumbed to the dark side Luke, and what can I say...where there are cookies, there is Kazi 8D...ie. I got a facebook XD I didn't want to; I have an LJ, a xanga, a myspace...I only pay attention to LJ and didn't really want to collect anymore of these things. But yeah...peer pressure got the better of me D: &lt;a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=785090108"&gt;Go friend me! Or see dodgy pictures of me when I had nice hair!&lt;/a&gt; I might do things to my page later....I might not XD We will see how lazy I am tomorrow haha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On other things...RYO'S HAIR IS BACK IN BLACK =D But while watching the medley I noticed that Yoko's hair is getting lighter and lighter again and that there is a weird growth on Baru's chin D: I really loved darker-haired Yoko T_T Don't go blond again, pleaaaaaaase T_T Unless you and Ryo are like playing switchies or something &amp;gt;.&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I also *finally* finished watching the Osaka SC...Yokura is so saefiafklawfe &amp;hearts; I have been saying this for ages &lt;strike&gt;in my head&lt;/strike&gt;, but they are so totally &lt;strike&gt;in love&lt;/strike&gt; *besties* &amp;hearts; AND I have weird love for Hikaru...I don't know why...but ever since I read Pi's j-web entries from when he was in GYM...Hikaru~~~~ you possess the golden dust! Like those before you, use it wisely *nods sagely and swings light sabre* YES, I AM ONE OF THOSE WEIRD PEOPLE THAT BELIEVE IN THE GOLDEN DUST! &lt;strike&gt;Or is it only me??&lt;/strike&gt; There are some people in the world &lt;strike&gt;*cough*JE*cough*&lt;/strike&gt;, who have been gifted with the ability to manipulate the force in mysterious ways &lt;strike&gt;*cough*like act well and be super smexy at the same time*cough*&lt;/strike&gt;...those who have extended themselves beyond mere idoldom &lt;strike&gt;wheeee, I made up a word 8D&lt;/strike&gt; and into a new level of *sparkly greatness*. That is because these people possess...the GOLDEN DUST. I don't remember where this theory comes from &lt;strike&gt;like, maybe I just made it up?&lt;/strike&gt;, but it's pretty obvious who is dusted, and who ain't. Like Kimutaku practically *breathes* golden dust. Takki has the dust. Pi has the dust &lt;strike&gt;and possibly a magic wand&lt;/strike&gt;. Some have said Jin has the dust &lt;strike&gt;that would be me&lt;/strike&gt;. The thing about the dust is that those who possess it can't help but to dust those around them - the more one has contact with Those of the Golden Dust, the more popular one will become in their own right. But prolonged periods without contact, will mean popularity going doooooooown &lt;strike&gt;like KAT-TUN without Jin! And 4Tops without Pi! *shot repeatedly* But seriously, this is why NEWS v.3 has not failed&lt;/strike&gt;. The really smart people are those who have been touched by the dust and have then found a way to produce their own kind of dust - not natural, but definitely effective in all sorts of wonderful ways! Like Kame and Nakai! Of course, even though one may possess the golden dust, those who don't use it to their full potential will, in the end, be pretty much like those who are dustless. Omg why have I just spent like ten minutes talking about dust O_o But, I would love to hear suggestions on who else belongs to Those of the Golden Dust 8D &lt;strike&gt;Like, I can't decide at all about Ryo...he's pretty dusty, right?? Right??&lt;/strike&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*swings light sabre with a note of finality* Until next time...in a galaxy far, far away...8D&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ETA: One of the little shirtless kids on the SC ep looked like he'd fallen into a vat of fake!tan HAHAHAHA. He was STREAKY, I swear. Actually, that was not what I was going to say...I was meant to say that I don't think I have used so many strikeouts at one time...but yes D; See where my mind goes D:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ETA2: There should be a poll for whether people think that Kusa and Uchi will come back with NEWS' new single or not. I haven't watched that ad with it playing in the background...did it sound like they could be in it? I was thinking about it, and I think they could really return to NEWS without too much fuss. It was always Kanjani8 that was going to be the bigger problem to me...since they never went on hiatus &amp;gt;&amp;lt; So...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ETA3: And for those who haven't heard ayaka's song Jewelry Day (complete with bad American spelling! Sorry American people, but it's true!), you *should* &lt;a href="http://www.mediafire.com/?fcmhu9adkyn"&gt;so here it is 8D&lt;/a&gt;. I have had this song on repeat...I'm a little obsessed with the acoustic guitar D: If I had the PV I would have upped that, but instead, have a listen to the song &amp;hearts;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:52572</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/52572.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=52572"/>
    <title>[Lyric Translation] Sakamoto Maaya - Purachina</title>
    <published>2007-06-25T08:48:09Z</published>
    <updated>2008-01-03T11:34:34Z</updated>
    <category term="sakamoto maaya"/>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="anime"/>
    <category term="translations"/>
    <content type="html">Kazi did lyric translations XD Cos &lt;span class='ljuser' lj:user='jessmen' style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='http://jessmen.livejournal.com/profile'&gt;&lt;img src='http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif' alt='[info]' width='17' height='17' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='http://jessmen.livejournal.com/'&gt;&lt;b&gt;jessmen&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; put me in the mood hehe...what will be next ;D (As in...I am open for suggestions XD)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;プラチナ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;PLATINUM&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[魔卡少女樱 OP3]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;作詞：岩里祐穗　&lt;br /&gt;作曲/編曲：菅野よう子(菅野陽子)　&lt;br /&gt;歌：坂本真綾&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m a dreamer　潜むパワー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I’m a dreamer&lt;br /&gt;With hidden powers-&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私の世界　夢と恋と不安でできてる&lt;br /&gt;でも想像もしないもの　隠れてるはず&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;My world&lt;br /&gt;Is built on dreams, love and anxieties&lt;br /&gt;But I suppose there are things&lt;br /&gt;Unimagined, lying in wait&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;空に向かう木々のようにあなたを&lt;br /&gt;まっすぐ見つめてる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Like the many trees facing the sky,&lt;br /&gt;I’m looking straight at you&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;見つけたいなぁ　叶えたいなぁ　&lt;br /&gt;信じるそれだけで　越えられないものはない&lt;br /&gt;歌うように奇跡のように&lt;br /&gt;思いがすべてを変えてゆくよ　&lt;br /&gt;きっと　きっと　驚くくらい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I want to find my dream, I want to make it come true&lt;br /&gt;I will believe in only this, that there is nothing that I can’t overcome&lt;br /&gt;Like singing, like a miracle&lt;br /&gt;Every “feeling” is changing!&lt;br /&gt;Surely, surely&lt;br /&gt;It’s almost surprising&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m a dreamer　潜むパワー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I'm a dreamer&lt;br /&gt;With hidden powers-&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まだ見ぬ世界　そこで何が待っていても&lt;br /&gt;若しも理想と違っても　恐れはしない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Out of the yet invisible world&lt;br /&gt;Whatever is awaiting me&lt;br /&gt;Even if it’s not ideal&lt;br /&gt;I’m not going to worry&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鳥たちは風にのり旅をしてゆく　&lt;br /&gt;今日から明日へと&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The birds are riding the wind on their journey&lt;br /&gt;From today to tomorrow&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;伝えたいなぁ　叫びたいなぁ　&lt;br /&gt;このように 一つだけの存在である私&lt;br /&gt;祈るのように星のように　&lt;br /&gt;小さな光だけど何時かは　&lt;br /&gt;もっと　もっと　強くなりたい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I want to tell you, I want to shout it out&lt;br /&gt;This is the one and only existence I have&lt;br /&gt;Like praying, like a star&lt;br /&gt;Although my light is small&lt;br /&gt;Someday I want to become stronger and stronger&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;限界のない可能性がここにある　&lt;br /&gt;この出会　Is’t gonna be your world&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;There is no limit to the potential&lt;br /&gt;In this here hand&lt;br /&gt;It's gonna be your world&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;見つけたいなぁ　叶えたいなぁ　&lt;br /&gt;信じるそれだけで　越えられないものはない&lt;br /&gt;歌うように奇跡のように　&lt;br /&gt;思いがすべてを変えてゆくよ　&lt;br /&gt;きっと　きっと　驚くくらい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I want to find my dream, I want to make it come true&lt;br /&gt;I will believe in only this, that there is nothing that I can’t overcome&lt;br /&gt;Like singing, like a miracle&lt;br /&gt;Every “feeling” is changing!&lt;br /&gt;Surely, surely&lt;br /&gt;It’s almost surprising&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:51458</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/51458.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=51458"/>
    <title>Kazi's back to essay writing...</title>
    <published>2007-06-03T10:57:26Z</published>
    <updated>2007-06-03T11:10:46Z</updated>
    <content type="html">I have been thinking about this for a while; like what I could be passionate about *cough*besides boy bands*cough* and what I could really make a future out of. I guess since I have now finished university and I am meant to on the job trail and following the usual course that has been set before us for centuries - job, marriage, children (well...ok, more recently for women XD), but it's definitely not how I imagined.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm starting to think that this is where feminists got it wrong. See, they were like "we want to be equal to men! We want to be able to do all the things they want to do!" - which is not a bad thing....if you do actually want what men want. But in my opinion the choice kind of got narrowed down, didn't it. They always thought to follow men but never thought to find their own kind of path. I'm going to say it because I think it's true - men and women are different. PEOPLE are different. And we can't all follow the same life path that we are supposed to, because some of us just aren't suited to it. I don't understand when following the market economy into a future of repititious anxiety over money and standards and wedded bliss became everyone's perfect dream. Were we all brain-washed as children that "this is life and you should be living it this way, or you aren't living it at all - please feel guilty if you don't fit into it".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think I've talked about this before haha. But it bothers me, because in the end I don't think I would mind living like that - if I was so passionate about something that I could fit my everything around it. Yet here's the thing - what about those people who either don't have the talent, don't have the capacity, or don't have the passion to be able to do that?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The critics say there is something incredibly wrong with our generation. We are the fattest, the most depressed, the least ambitious, and the most unmotivated. We don't care enough, we spend our time in unworthwhile pursuits, and we flitter from one thing to the next without stability. Obviously the "life plan" isn't exactly working out for a lot of us. Yet, because we are humans and we have a terrible habit of doing this, instead of trying to work out a way to adjust life to accommodate the "problem people" instead we try to change the problem to suit the already functioning arrangement. In essence, humans are really damn lazy and can't be bothered. This is probably the same reason why people never thought of replanting the trees they cut down and now we have environmental issues.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know a lot of people do still fit into the little slot that the world has left open for them to continue their happy lives, but at the same time, I know a lot more people who don't. People who don't understand how they have come so far and ended up in an open field of "oh, ok, so this is what I've got to deal with now, huh?" It's kind of like how the idea of "patriotism" was driven into people decades ago - it's a concept that reflects a lot of different things, yet has somehow come to mean only one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So where does that leave us? Are we in a position to redefine the barriers of our futures? Those of us who don't really understand what kind of future is before us (or, most probably do understand but kind of aren't looking forward to it)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please write and tell me what your dreams are. I don't care if their stupid or temporary or irrelevant. You can write that one day you want to populate the moon with ants, I don't care. As long as it really means something to you.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:48357</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/48357.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=48357"/>
    <title>always_sakura @ 2007-04-12T00:44:00</title>
    <published>2007-04-11T15:27:09Z</published>
    <updated>2007-04-11T15:28:52Z</updated>
    <content type="html">Today I was out to dinner with my parents and mum suddenly looks at me and makes jazz hands, going "BOOYA!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHA!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For those who know my mum.......WTF??? XD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In other news.......still JOBLESS. But looking up a tad, once I get my placement assessment papers I can go to DEET and have an interview. An interview that will put me on the teaching jobs waiting list XD;; WHAT'S WITH THE DRAWN OUT PROCESSES PPL??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, I applied for four jobs in Melbourne yesterday and today I received three missed calls from Melbourne numbers XDDD;;; *cough*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ALSO. I started watching &lt;i&gt;Sore wa blahblahblah&lt;/i&gt;, and does anyone think that that lady is just like too old and motherly like for Pi???? Who, by the way, seems to be in his anorexic-alien stage. Meaty Pi all the way &amp;hearts; Anywho, I just can't see them getting together...she is seriously old D: Maybe I am just used to seeing young girls. But I swear this woman has wrinkles D: If women that old can get young guys &lt;i&gt;that&lt;/i&gt; easily, then make me 40 already &lt;strike&gt;omg I can't believe I just said that, I am such a pedo&lt;/strike&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And that is alllll.........*shines*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;Yes, soon I will go back to posting entries that actually make sense DX&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:48076</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/48076.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=48076"/>
    <title>Entry of Crack; as titled by the beloved Dark Empress</title>
    <published>2007-04-07T18:18:22Z</published>
    <updated>2007-04-07T18:43:19Z</updated>
    <category term="insanity"/>
    <content type="html">&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;YOU ARE OBVIOUSLY DRUNK 8D&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;YOU SLEEP, YOU ARE GOING TO CHURCH!&lt;br /&gt;*POUTS*&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;WHAT CHURCH&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;WHAT&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;THE CHURCH IS THE PEOPLE OF GOD&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;OMG I DUNNO, THAT IS PROBABLY A CONSPIRACY TOO&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;8D&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;PEOPLE OF GOD OR ALIENS&lt;br /&gt;I DUNNO&lt;br /&gt;YOU CHOOSE&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH&lt;br /&gt;*EXPLODES*&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;*IS SPLATTERED*&lt;br /&gt;EWWWWWWWWWWW LIIIIIIIIIIIIIII YOU DRANK WAAAAAAAAAAAAAAAYS TOO MUCH FRUITY PUNCH&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;8X&lt;br /&gt;I DID NOT&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;WHAT&lt;br /&gt;OK, YOU ARE NOT EXPLODED YOU OBVIOUSLY LIED&lt;br /&gt;HOW CAN I TRUST YOU NOW&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;I IMPLODED AFTER 8D&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;SUUUUUUUUUUUUUUUUUUUURE&lt;br /&gt;OH WAIT&lt;br /&gt;IMPLODED&lt;br /&gt;OK I CAN BELIEVE THAT&lt;br /&gt;WHAT&lt;br /&gt;CHURCH?&lt;br /&gt;WHAT&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;YOU SHOULD IMPLODE TOO 8D&lt;br /&gt;IT'S FUN&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;REALLY?&lt;br /&gt;WELL, IF YOU AE SURE..............&lt;br /&gt;*IMPLODES*&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;MUAHAHAHAHAHHAAHA&lt;br /&gt;I TRICKED HER &amp;gt;8D&lt;br /&gt;*RULES THE WORLD*&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;OH WOW, THIS DOES NOT FEEL GOOD&lt;br /&gt;*FLOATY MESS*&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;D:!!!!&lt;br /&gt;HOW ARE YOU ALIVE?!?!&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;OH NOES, I MUST COME TOGETHER LIKE A BALL OF RADIANT LIGHT AND DEFEAT THE DARK EMPRESS&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;NUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;I DUNNO, LIKE, SAYAN POWERS?&lt;br /&gt;HOHOHOHOHOHOHOHOHO&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;AAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHH&lt;br /&gt;YOU'LL NEVER TAKE ME ALIVE D8&amp;lt;&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;THEN DEAD IT SHALL BE&lt;br /&gt;&amp;gt;8DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHH&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;*FIRES SUPER KAMAYAMAYA OF DOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOM*&lt;br /&gt;"KAMEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE"&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;*FIRES SHITKEJSFFSHKFDHSKSE ENERGY BALL OF DEWMMMM*&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;NUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;MUAHAHAHHAHAHAHHAHAH 8D&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;*BLOCKS IT WITH SUPER MUSCLY SAYAN ARMS*&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;WHAT D8&amp;lt;&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;YES! WHAT!&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;THIS CANNOT BE&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;MWAHAAHAHHAAHAHHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;MY SUPER ENERGY BALL OF DEWM IS INVINCIBLE&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;HOHOHO BUT YOU ARE FIGHTING SUPER RADIENT BALL OF SAYAN MUSCLE!&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;AAAAAAAAAAAAAHHHHHH&lt;br /&gt;*CURLS INTO A BALL*&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;*STARTS ANOTHER KAMEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE*&lt;br /&gt;FEEEEEEEEEEEEEEEEEEL THE POWERRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR&lt;br /&gt;*SUCKS POWER*&lt;br /&gt;FEEEEEEEEEEEL IT BURNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;EEEEEEEEEEEEEEEEEEEYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;*BLAST BLAST BLAST*&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;*SIZZLES AND DIES*&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;BOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOM&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;*BLASTED INTO SMITHEREENS*&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;I, SUPER SAYAN AKA RADIANT BALL OF LIGHT, HAVE DEFEATED THE DARKNESS &amp;gt;8D&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;*REASSEMBLES SELF*&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;WHAT???????????!?!?!?!?!??!?!&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;THIS IS NOT OVER YET MY DEAR RIVAL &amp;gt;8D&lt;br /&gt;I SHALL BE BACK&lt;br /&gt;AND OOOOOONE DAY!!!!&lt;br /&gt;I WILL RULE THE WORLD!!!!&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;WHAT&lt;br /&gt;NUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;*CACKLES AND DISAPPEARS IN A PUFF OF SMOKE*&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;*BLINKS AND COUGHS*&lt;br /&gt;*HAS ALLERGIES*&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;LMAOO&lt;br /&gt;*HANDS KERCHIEF*&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;OH THANKS DARK EMPRESS, I LEFT MINE AT HOME =d&lt;br /&gt;*HUGS*&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;AWW IT'S OK YOU CAN KEEP MINE X3&lt;br /&gt;I USE LAVENDER SMELL SOFTENER ON IT X3&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;OOH REALLY? I ALWAYS WONDERED WHY YOUR'S SMELT SO MUCH BETTER THAN MINE&lt;br /&gt;X333&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;AWWW YOU NEED TO USE THE ONE WITH JOHNSON-JOHNSON BRAND&lt;br /&gt;I FIND THOSE ARE THE LEAST HEAVY&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;OH RLY?&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;SOME OTHERS SMELL TOO STRONG&lt;br /&gt;Kaz says:&lt;br /&gt;YEAH I THINK SO, THERE COMES A POINT WHERE IT JUST STARTS AFFECTING MY ALLERGIES AGAIN&lt;br /&gt;TOO STRONG = MORE SNOT&lt;br /&gt;very_celestie says:&lt;br /&gt;YEAHHHH I KNOW WHAT YOU MEAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8D&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:always_sakura:47473</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://always-sakura.livejournal.com/47473.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://always-sakura.livejournal.com/data/atom/?itemid=47473"/>
    <title>always_sakura @ 2007-04-02T17:41:00</title>
    <published>2007-04-02T08:41:45Z</published>
    <updated>2007-04-11T15:29:25Z</updated>
    <category term="music"/>
    <content type="html">&lt;b&gt;Artist:&lt;/b&gt; NapsaQ&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Album:&lt;/b&gt; NapsaQ ~Seishun Song Request~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Tracks:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;a href="http://www.megaupload.com/?d=58IPIPPJ"&gt;Kanna 8 Gousen&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;2. &lt;a href="http://www.megaupload.com/?d=2KZ47TQP"&gt;Ai wo Yamenaide&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;3. &lt;a href="http://www.sendspace.com/file/kjvmpk"&gt;M&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;4. &lt;a href="http://www.sendspace.com/file/ttuljb"&gt;Eki&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;5. &lt;a href="http://www.sendspace.com/file/vrz0fg"&gt;Seishun no Kage&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;6. &lt;a href="http://www.sendspace.com/file/gkjlrg"&gt;Kanashikute Yarikirenai&lt;/a&gt;*&lt;br /&gt;7. &lt;a href="http://www.sendspace.com/file/c6u7dt"&gt;Anata ni Aete Yokatta&lt;/a&gt;*&lt;br /&gt;8. &lt;a href="http://www.sendspace.com/file/3xy4jc"&gt;Totsuzen no Okurimono&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;9. &lt;a href="http://www.sendspace.com/file/7vu2ml"&gt;Friends&lt;/a&gt;*&lt;br /&gt;10. &lt;a href="http://www.sendspace.com/file/0xak7s"&gt;Omoide ga Ippai&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;11. &lt;a href="http://www.sendspace.com/file/2aso8k"&gt;PicniQ (Bonus Track)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;12. &lt;a href="http://www.sendspace.com/file/a9nw81"&gt;Oyasumi (Bonus Track)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;13. &lt;a href="http://www.sendspace.com/file/n6ox6j"&gt;Ishiyaki Imo&lt;/a&gt;**&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;Note: This is the album that was released last December, a collaboration by Shimokawa Mikuni, Matusgashita Hiroyuki and Itou Takayuki. I promised this a little while ago, but I have dodgy net and it took me a while to up and only by single tracks...sorry ^^;; Also, sorry if there are any mistakes with the track romanisations ^^; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My recs are as noted for those who want to sample ;3&lt;/small&gt;</content>
  </entry>
</feed>
